2014年12月31日 星期三

(12-31) 啟 Revelation 21:1-7

和合本NKJV
1 我又看見一個新天新地。因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。

2 我又看見聖城新耶路撒冷由 神那裏從天而降,預備好了,就如新婦妝飾整齊,等候丈夫。

3 我聽見有大聲音從寶座出來說:『看哪! 神的帳幕在人間。祂要與人同住,他們要作祂的子民; 神要親自與他們同在,作他們的 神。

4  神要擦去他們一切的眼淚。不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。』

5 坐寶座的說:『看哪!我將一切都更新了。』又說:『你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。』

6 祂又對我說:『都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。

7 得勝的,必承受這些為業。我要做他的 神,他要作我的兒子。
1 Now I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea.

2 Then I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.

3 And I heard a loud voice from heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and He shall dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God.

4 And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.

5 Then He who sat on the throne said, "Behold, I make all things new." And He said to me, "Write, for these words are true and faithful."

6 And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.

7 He who overcomes shall inherit all things, and I will be his God and he shall be My son.


啟 Revelation 21:6b 我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.

基督再來時,教會像是一座聯絡整齊的城,預備好了,又如新婦妝飾整齊,等候丈夫。那時候一切都更新了,好得無比。今天,我們都在預備,認識自己在基督身體中的恩賜,務求各佔其位、各盡其職,在身體中彼此服事,使基督的身體漸漸成長,成為神藉著聖靈所居住的地方!讚美神,祂是以馬內利的神,要與我們同住;讚美神,祂將一切都更新了,在永世中我們要歡喜快樂;讚美神,祂是自有永有者,祂是創始成終者;讚美神,喝了祂生命泉的水就永遠不渴了;讚美神,祂是我們的父神,我們是祂的兒子!親愛的弟兄姊妹朋友們,我們的讚美月不知不覺已經到了最後一天了,讓我們在讚美聲中送走2014年、迎接2015年。但願在新的一年裏,我們可以彼此勉勵,活出基督的生命,因為基督是一切,又在一切之內!When Christ returns, the church is like a city that is compact together, prepared as a bride adorned for her husband. At that time, all things were made new, and cannot be better. Today, we are all preparing - by knowing our gifts in the body of Christ, ensuring that each is at his post and each to his service, and serving each other in the body, so that the body of Christ grows into a dwelling place of God through the Spirit. Praise God, He is Emanuel who shall dwell with men; praise God, He makes all things new, we will rejoice and be happy in eternity; praise God, He is "I am who I am", He is the author and finisher; praise God, whoever drinks from His fountain of water of life will never thirst again; praise God, He is our God, we are His sons! Dear brothers, sisters and friends, we have finally come to the last day of the month of praise. Let us farewell 2014 and welcome 2015 in praise. May we encourage each other in the new year to live out Christ, because Christ is all and in all!

2014年12月30日 星期二

(12-30) 啟 Revelation 5:6-14

和合本NKJV
6 我又看見寶座與四活物並長老之中,有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是 神的七靈,奉差遣往普天下去的。

7 這羔羊前來,從坐寶座的右手裏拿了書卷。

8 祂既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐;這香就是眾聖徒的祈禱。

9 他們唱新歌,說:
      『祢配拿書卷,
      配揭開七印,
      因為祢曾被殺,
      用自己的血從各族、各方、
      各民、各國中買了人來,
      叫他們歸與 神,

10 又叫他們成為國民,
      作祭司,歸於 神,
      在地上執掌王權。』

11 我又看見,且聽見寶座與活物並長老的周圍,有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,

12 大聲說:
      『曾被殺的羔羊是配得權柄、
      豐富、智慧、能力、尊貴、
      榮耀、頌讚的!』

13 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏和天地間一切所有被造之物都說:
      『但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,
      直到永永遠遠!』

14 四活物就說:『阿們!』眾長老也俯伏敬拜。
6 And I looked, and behold, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, stood a Lamb as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth.

7 Then He came and took the scroll out of the right hand of Him who sat on the throne.

8 Now when He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.

9 And they sang a new song, saying:
      "You are worthy to take the scroll,
      And to open its seals;
      For You were slain,
      And have redeemed us to God by Your blood
      Out of every tribe and tongue and people and nation,

10 And have made us kings and priests to our God,
      And we shall reign on the earth."

11 Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,

12 saying with a loud voice:
      "Worthy is the Lamb who was slain
      To receive power and riches and wisdom,
      And strength and honor and glory and blessing!"

13 And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying:
      "Blessing and honor and glory and power
      Be to Him who sits on the throne,
      And to the Lamb, forever and ever!"

14 Then the four living creatures said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.


啟 Revelation 5:13 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏和天地間一切所有被造之物都說:『但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!』 And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying: "Blessing and honor and glory and power be to Him who sits on the throne, and to the Lamb, forever and ever!"

昨天的經文描述四活物和二十四長老在敬拜、讚美父神,將榮耀、尊貴、感謝、權柄歸給祂。在今天的經文裏,以羔羊形像出現的彌賽亞接受了四活物和二十四長老的俯伏敬拜,並有眾天使和一切被造之物將權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚都歸給坐寶座的和羔羊。這裏,神已經立了基督作萬有之首,羔羊跟坐寶座的一樣擁有神的七靈,是同榮同尊的!讚美神,基督用自己的寶血把我們買贖回來成為君尊的祭司、聖潔的國度、屬神的子民;讚美神,羔羊配得一切榮耀、尊貴、感謝、權柄;讚美神,基督是一切又在一切之內!The scripture yesterday depicted the four living creatures and the twenty-four elders as worshiping and praising God the Father, giving glory, honor, thanks and power to Him. In today's scripture, Messiah appeared as Lamb to receive the worship and praise of the four living creatures and the twenty-four elders, with angels and all creations giving power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing to Him who sits on the throne and to the Lamb. Here, God has set Christ as head over all things. The Lamb has the seven Spirits of God, just like Him who sits on the throne. They are of the same glory and the same honor! Praise God, Christ has redeemed us by His blood to become a royal priesthood, a holy nation, God's own special people; praise God, worth is the Lamb to receive all glory, honor, thanks and power; praise God, Christ is all and in all!

2014年12月29日 星期一

(12-29) 啟 Revelation 4:1-11

和合本NKJV
1 此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音,對我說:『你上這裏來!我要將以後必成的事指示你。』

2 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。

3 看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。

4 寶座的周圍又有二十四個座位,其上坐著二十四位長老,身穿白衣,頭上戴著金冠冕。

5 有閃電、聲音、雷轟從寶座中發出。又有七盞火燈在寶座前點著,這七燈就是 神的七靈。

6 寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。

7 第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個臉面像人,第四個像飛鷹。

8 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:
      『聖哉!聖哉!聖哉!
      主 神是昔在、今在、
      以後永在的全能者!』

9 每逢四活物將榮耀、尊貴、感謝歸給那坐在寶座上、活到永永遠遠者的時候,

10 那二十四位長老就俯伏在作寶座的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:

11 『我們的主、我們的 神,
      祢是配得榮耀、尊貴、權柄的!
      因為祢創造了萬物,
      並且萬物是因祢的旨意被創造而有的。』
1 After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven. And the first voice which I heard was like a trumpet speaking with me, saying, "Come up here, and I will show you things which must take place after this."

2 Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.

3 And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance; and there was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.

4 Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white robes; and they had crowns of gold on their heads.

5 And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. Seven lamps of fire were burning before the throne, which are the seven Spirits of God.

6 Before the throne there was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures full of eyes in front and in back.

7 The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.

8 The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying:
      "Holy, holy, holy,
      Lord God Almighty,
      Who was and is and is to come!"

9 Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever,

10 the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:

11 "You are worthy, O Lord,
      To receive glory and honor and power;
      For You created all things,
      And by Your will they exist and were created."


啟 Revelation 4:11 『我們的主、我們的神,祢是配得榮耀、尊貴、權柄的!因為祢創造了萬物,並且萬物是因祢的旨意被創造而有的。』 "You are worthy, O Lord, to receive glory and honor and power; for You created all things, and by Your will they exist and were created."

使徒約翰在異象中看見神的寶座。在神的同在中,四活物和二十四長老做的事情就是敬拜、讚美神。如今,基督在十字架上廢掉了冤仇,為我們開了一條又真又活的路通往至聖所,使我們可以坦然無懼地來到神的施恩寶座前祈求,在神的面前我們更應該敬拜、讚美不已。將來在天上,我們也要加入到這個敬拜、讚美的行列中,將榮耀、尊貴、感謝歸給神!讚美神,從亙古到永遠,祂是神;讚美神,祂造萬物,各按其時,成為美好;讚美神,祂配得榮耀、尊貴、權柄!The apostle John saw God's throne in a vision. In the presence of God, what the four living creatures and the twenty-four elders do is to worship and praise God. Now that Christ has put to death the enmity through the cross, and consecrated for us a new and living way to the Most Holy, that we can come boldly before God's throne of grace to pray, being in front of God, we should worship and praise Him all the more. When we are in heaven in the future, we will also join this procession of worship and praise, to give glory and honor and thanks to God! Praise God, from everlasting to everlasting, You are God; praise God, He has made everything beautiful in its time; praise God, He is worthy to receive glory, honor and power!

2014年12月28日 星期日

(12-28) 詩 Psalm 150:1-6

和合本NKJV
1 你們要讚美耶和華!

      在 神的聖所讚美祂,
      在祂顯能力的穹蒼讚美祂!

2 要因祂大能的作為讚美祂,
      按著祂極美的大德讚美祂。

3 要用角聲讚美祂,
      鼓瑟、彈琴讚美祂。

4 擊鼓、跳舞讚美祂,
      用絲弦的樂器和簫的聲音讚美祂。

5 用大聲的鈸讚美祂,
      用高聲的鈸讚美祂。

6 凡有氣息的,
      都要讚美耶和華!

      你們要讚美耶和華!
1 Praise the LORD!

      Praise God in His sanctuary;
      Praise Him in His mighty firmament!

2 Praise Him for His mighty acts;
      Praise Him according to His excellent greatness!

3 Praise Him with the sound of the trumpet;
      Praise Him with the lute and harp!

4 Praise Him with timbrel and dance;
      Praise Him with stringed instruments and flutes!

5 Praise Him with loud cymbals;
      Praise Him with clashing cymbals!

6 Let everything that has breath praise the LORD.

      Praise the LORD!


詩 Psalm 150:3-4 要用角聲讚美祂,鼓瑟、彈琴讚美祂。擊鼓、跳舞讚美祂,用絲弦的樂器和簫的聲音讚美祂。 Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the lute and harp! Praise Him with timbrel and dance; Praise Him with stringed instruments and flutes!

詩篇結束在一片讚美的高潮中,各種樂器匯聚一起和聲讚美神。這是在詩人看見神奇妙的創造,經歷神寶貴的救恩,明白神偉大的計劃之後,發自內心的澎湃呼聲。讓我們也立刻加入到讚美耶和華的行列中,感謝祂的所作、讚美祂的所是,享受祂的同在!讚美神,我心要稱頌祂,凡在我裏面的都要稱頌祂的聖名;讚美神,祂是萬王之王、萬主之主,沒有別神可比擬;讚美神,祂的慈愛高及諸天,祂的信實上達穹蒼,祂向著我們的愛永遠長存;讚美神,凡有氣息的都要讚美耶和華!Psalm ends in the climax of rolls of praises, with all kinds of instruments praise together in harmony. The psalmist expressed an outpouring of exhortation after seeing God's amazing creation, experiencing God's precious salvation, and understanding God's great plan. Let us also join the procession of praise of the LORD immediately, thanking Him for what He did, praising Him for who He is, and enjoying His presence! Praise God, my soul blesses Him, and all that is within me shall bless His holy name; praise God, He is the King of kings, and the Lord of lords, no other gods can compare with Him; praise God, His mercy is high as the heavens, His faithfulness reaches to the sky, His love toward us endures forever; praise God, let everything that has breadth praise the LORD!

2014年12月27日 星期六

(12-27) 詩 Psalm 149:1-9

和合本NKJV
1 你們要讚美耶和華!

      向耶和華唱新歌,
      在聖民的會中讚美祂!

2以色列因造他的主歡喜;
      願錫安的民因他們的王快樂。

3 願他們跳舞讚美祂的名,
      擊鼓、彈琴歌頌祂!

4 因為耶和華喜愛祂的百姓,
      祂要用救恩當作謙卑人的妝飾。

5 願聖民因所得的榮耀高興,
      願他們在床上歡呼!

6 願他們口中稱讚 神為高,
      手裏有兩刃的刀,

7 為要報復列邦,
      刑罰萬民。

8 要用鏈子捆他們的君王,
      用鐵鐐鎖他們的大臣,

9 要在他們身上施行所記錄的審判。
      祂的聖民都有這榮耀。

      你們要讚美耶和華!
1 Praise the LORD!

      Sing to the LORD a new song,
      And His praise in the assembly of saints.

2 Let Israel rejoice in their Maker;
      Let the children of Zion be joyful in their King.

3 Let them praise His name with the dance;
      Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.

4 For the LORD takes pleasure in His people;
      He will beautify the humble with salvation.

5 Let the saints be joyful in glory;
      Let them sing aloud on their beds.

6 Let the high praises of God be in their mouth,
      And a two-edged sword in their hand,

7 To execute vengeance on the nations,
      And punishments on the peoples;

8 To bind their kings with chains,br />       And their nobles with fetters of iron;

9 To execute on them the written judgment -
      This honor have all His saints.

      Praise the LORD!


詩 Psalm 149:1 你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美祂! Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, and His praise in the assembly of saints.

一切蒙恩的罪人都要以神為樂,歡呼讚美神。從前約沙法的軍隊以讚美為爭戰的兵器,勝了強敵,今天神的子民也要以讚美在仇敵面前誇勝,因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。讚美神,我們因祂所賜的救恩而歡欣,讚美神晝夜不息;讚美神,祂的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,我們要因著祂所賜的話語讚美祂;讚美神,基督已經勝了世界,我們在基督裏得勝有餘;讚美神,我們的生命與基督一同藏在神裏面,基督顯現的時候,我們也要與祂一同顯現在榮耀裏,並一同審判世界!All sinners saved by grace shall delight themselves in the LORD, rejoice and praise God. In the past, Jehoshaphat's army used praise as weapons of warfare to defeat strong enemies; today, God's people should also boast victory before the enemy with praise, for we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. Praise God, we rejoice over the salvation He gave, our praises never cease day and night; praise God, His word is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, we should praise Him according to the word that He gave; praise God, Christ has overcome the world, we are more than conquerors in Christ; praise God, our life is hidden with Christ in God, when Christ appears, we also will appear with Him in glory, and judge the world together!

2014年12月26日 星期五

(12-26) 西 Colossians 3:1-4,10-11

和合本NKJV
1 所以你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事;那裡有基督坐在 神的右邊。

2 你們要思念上面的事,不要思念地上的事。

3 因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在 神裏面。

4 基督是我們的生命,祂顯現的時候,你們也要與祂一同顯現在榮耀裏。
1 If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.

2 Set your mind on things above, not on things on the earth.

3 For you died, and your life is hidden with Christ in God.

4 When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
10 穿上了新人。這新人在知識上漸漸更新,正如造祂主的形象。

11 在此並不分希臘人、猶太人、受割禮的、未受割禮的、化外人、西古提人、為奴的、自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。
10 and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,

11 where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.


Set your mind on things above, not on things on the earth.
西 Colossians 3:2 你們要思念上面的事,不要思念地上的事。 Set your mind on things above, not on things on the earth.

我們重生得救時,就有新生命在我們裏面。這個生命需要成長,長成滿有基督的樣式和身量。保羅說:如今活著的不再是我,乃是基督在我裏面活著。基督是我們的生命,不論我們從前是什麼種族、什麼身份,現在都是小基督。讓我們思念上面的事,竭力追求靈命成長,好好走成聖的道路!讚美神,祂在基督裏重生了我們,我們的生命與基督一同藏在神裏面;讚美神,祂賜基督作我們的生命,我們要在身體裏活出基督來;讚美神,祂讓我們的新生命不斷成長,連於元首基督,漸漸長成神藉聖靈所居住的聖殿;讚美神,在日期滿足的時候,天上地上一切所有的,都在基督裏面同歸於一:基督是一切,又在一切之內!When we were born again and saved, a new life is in us. This life needs to grow, until it achieves the full measure and stature of Christ. Paul said, "It is no longer I who live, but Christ in me." Christ is our life, and no matter what race we came from, what status we had, we are all little Christs now. Let us set our mind on things above, press on for spiritual growth, and walk well the path of sanctification! Praise God, He has begotten us again in Christ, so our life is hidden with Christ in God; praise God, He gave us Christ as our life, so we should live out Christ in the body; praise God, He caused our new life to continue to grow, into Christ who is the head, into a holy temple dwelt by God in Spirit; praise God, at the fullness of times, He gathers together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth - in Him: Christ is all and in all!

2014年12月25日 星期四

(12-25) 西 Colossians 1:12-22

和合本NKJV
12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。

13 祂救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到祂愛子的國裏;

14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。

15 愛子是那不能看見之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。

16 因為萬有都是靠祂造的,無論是天上的、地上的、能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著祂造的,又是為祂造的。

17 祂在萬有之先,萬有也靠祂而立。

18 祂也是教會全體之首,祂是元始,是從死裏首先復生的,使祂可以在凡事上居首位。

19 因為父喜歡叫一切的豐盛在祂裏面居住。

20 既然藉著祂在十字架上所流的血成就了和平,便藉著祂叫萬有,無論是地上的、天上的,都與自己和好了。

21 你們從前與 神隔絕,因著惡行,心裏與祂為敵;

22 但如今祂藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。
12 giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light.

13 He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love,

14 in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins.

15 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.

16 For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things were created through Him and for Him.

17 And He is before all things, and in Him all things consist.

18 And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence.

19 For it pleased the Father that in Him all the fullness should dwell,

20 and by Him to reconcile all things to Himself, by Him, whether things on earth or things in heaven, having made peace through the blood of His cross.

21 And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled

22 in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight -


He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love.
西 Colossians 1:13 祂救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到祂愛子的國裏。 He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love.

基督是神一切旨意的中心!基督是創造的主,因為萬有都是靠祂造的,藉著祂造的,又是為祂造的,也靠祂而立。基督是教會的主,是教會全體之首,在凡事上居首位。基督是拯救的主,我們在祂裏得蒙救贖,罪過得以赦免,遷到祂的國裏,並與萬物一同在祂裏面與神和好。讚美神,因為萬有都是本於祂,倚靠祂,歸於祂;願榮耀歸給祂,直到永遠。讚美神,神將萬有服在基督的腳下,使基督為教會作萬有之首;教會是基督的身體,是那充滿萬有者所充滿的。讚美神,我們藉愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免;藉著祂的死得與神和好,既已和好,就更要因祂的生得救了。讚美神,在日期滿足的時候,天上地上一切所有的,都在基督裏面同歸於一;我們也在祂裏面得了基業!親愛的弟兄姐妹們,我們教會2015年的主題是『基督是一切,又在一切之內』,藉著聖靈的幫助,讓我們一起來真知道祂,並好好操練住在基督裏!Christ is the center of all of God's will! Christ is the Lord of creation, for all things are created by Him, through Him and for Him; and in Him all things consist. Christ is the Lord of the church, is head of the body, the church, that in all things He has the preeminence. Christ is the Lord of salvation, in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, the conveyance into His kingdom, and in whom we were reconciled to Himself together with all things. Praise God, for of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Praise God, who put all things under Christ's feet, and gave Him to be head over all things to the church, which is His body, the fullness of Him who fills all in all. Praise God, in the Beloved we have redemption through His blood, the forgiveness of sins; we were reconciled to God through the death of His Son, and having been reconciled, we shall be saved by His life. Praise God, at the fullness of the times He gathers together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth - in Him; in Him also we have obtained an inheritance! Dear brothers and sisters, the theme for our church in 2015 is "Christ is all and in all". With the help of the Holy Spirit, let us truly know Him together, and truly practice abiding in Christ!