和合本 | NKJV |
---|---|
3 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神!祂曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 4 可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。 5 你們這因信蒙 神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。 6 因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁, 7 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。 8 你們雖然沒有見過祂,卻是愛祂;如今雖不得看見,卻因信祂就有說不出來、滿有榮光的大喜樂; 9 並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。 | 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 4 to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you, 5 who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time. 6 In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials, 7 that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ, 8 whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, 9 receiving the end of your faith—the salvation of your souls. |
彼得告訴我們,我們既藉基督得以重生,就盼望得著那不能朽壞的基業,到末世身體必要得贖。即使有再多的試煉,即使不得看見祂,我們因信心被試驗顯寶貴就仍有大喜樂!讚美神,祂是以利沙代的神,以大能從死裏復活,戰勝了死權;讚美神,祂是以馬內利的神,在聖靈裏重生了我們,並內住在我們裏面;讚美神,祂是以便以謝的神,一直保守我們,為我們存留天上了基業、預備末世要顯現的救恩、試驗我們的信心使之更顯寶貴;讚美神,祂在耶穌基督裏成就了這一切,再次印證基督是一切,又在一切之內! | Peter told us, since we were begotten through Christ, we hope for an incorruptible inheritance, and for the salvation ready to be revealed in the last time. Even with lots of trials, even though we do not see Him, we still have glorious joy, for our faith may be found genuine! Praise God, He is El Shaddai, who resurrected from death with almighty power, and overcame the power of death; praise God, He is Emmanuel, who have begotten us in the Holy Spirit, and also in-dwell us; praise God, He is Ebenezer, who always keep us, reserve an inheritance in heaven for us, make ready the salvation to be revealed in the last time, and prove our faith as genuine; praise God, He accomplished all in Christ, so that Christ is all and in all! |