|1 所以你們若真與基督一同復活，就當求在上面的事；那裡有基督坐在 神的右邊。|
3 因為你們已經死了，你們的生命與基督一同藏在 神裏面。
|1 If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.|
2 Set your mind on things above, not on things on the earth.
3 For you died, and your life is hidden with Christ in God.
4 When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
|10 and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,|
11 where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.
|西 Colossians 3:2 你們要思念上面的事，不要思念地上的事。 Set your mind on things above, not on things on the earth.|
|我們重生得救時，就有新生命在我們裏面。這個生命需要成長，長成滿有基督的樣式和身量。保羅說：如今活著的不再是我，乃是基督在我裏面活著。基督是我們的生命，不論我們從前是什麼種族、什麼身份，現在都是小基督。讓我們思念上面的事，竭力追求靈命成長，好好走成聖的道路！讚美神，祂在基督裏重生了我們，我們的生命與基督一同藏在神裏面；讚美神，祂賜基督作我們的生命，我們要在身體裏活出基督來；讚美神，祂讓我們的新生命不斷成長，連於元首基督，漸漸長成神藉聖靈所居住的聖殿；讚美神，在日期滿足的時候，天上地上一切所有的，都在基督裏面同歸於一：基督是一切，又在一切之內！||When we were born again and saved, a new life is in us. This life needs to grow, until it achieves the full measure and stature of Christ. Paul said, "It is no longer I who live, but Christ in me." Christ is our life, and no matter what race we came from, what status we had, we are all little Christs now. Let us set our mind on things above, press on for spiritual growth, and walk well the path of sanctification! Praise God, He has begotten us again in Christ, so our life is hidden with Christ in God; praise God, He gave us Christ as our life, so we should live out Christ in the body; praise God, He caused our new life to continue to grow, into Christ who is the head, into a holy temple dwelt by God in Spirit; praise God, at the fullness of times, He gathers together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth - in Him: Christ is all and in all!|